PARFUM SATORI®︎

最新情報

2017.08.04

夏季休業のお知らせ

8月14日(月)~16日(水)までアトリエをお休みさせていただきます。 オンラインの受注はこの期間も受け付けております。 (お休み期間にご注文いただきました商品の発送は、 8月17日(木)以降に行わせていただきます。) ●Parfum Satori 営業時間・アクセス

2017.07.23

新アトリエのご案内 ParfumSatori @Roppongi

パルファンサトリは、六本木に移転いたしました!
新しいアトリエでみなさまのご来店を心からお待ちしております☆

■営業時間、新しいアトリエまでのMAPなどはこちら→
http://parfum-satori.com/jp/salon/

2017.06.02

【エクラ7月号】に掲載されました

エクラ7月号 "大人のたしなみ、夏の「品格」フレグランス"(P,139)に
パルファン サトリの「紺白‐Kon Shiro-」が紹介されました。

"Kon Shiro" has been featured in Eclat, a Japanese fashion magazine!
It is a feature article about classy and elegant fragrance for ladies.

2017.06.02

移転のお知らせ/ Notice of Office Relocation

2017年7月11日(火)より新住所にて営業いたします。
皆様のご来店を心からお待ちしております。

New address:
東京都港区六本木3-6-8 OURS(アワーズ) 2F
★その他詳細は後日公開いたします。

Please note that our atelier will move to the following address as of July 11th ,2017.
We are looking forward to seeing you there.

A partir du 11 juillet, nous déménageons notre atelier vers de nouveau locaux.
Nous espérons rapidement vous y accueillir.

New address:
OURS 2F, 3-6-8 Roppongi, Minato-ku, Tokyo

2017.05.15

髙島屋免税店SHILLA ANAで「E STANDARD」が販売開始

【 Duty free shop "SHILLA & ANA"】
4月27日にOPENした髙島屋免税店SHILLA & ANAで、「E STANDARDシリーズ」の販売が開始されました!調香師・大沢さとりが香りを製作したMADE IN JAPAN のヘアケアです!是非足をお運びください!

TAKASHIMAYA Duty free shop "SHILLA & ANA" has been open since April 27th.
E STANDARD series, a Japanese highly hair care brand, is available in this shop. Satori Osawa made the scent of one of its products.


●髙島屋免税店SHILLA & ANA http://www.takashimaya-dfs.com/

2017.04.03

Parfum Satori is being found at the Pop-Up store in Paris!

日本の芸術的生活をコンセプトに、"日本の女性を美しくしている"アイテムをそろえたフランス・パリのポップアップストア"Uruwashi Beauté×Bijo;"にパルファン サトリの香水が販売されます。お店の場所はエッフェル塔近く、「Maison de la culture du Japon à Paris」GF。パルファン サトリの和の香りとストーリーが、フランス・パリを中心にさらにヨーロッパの方々に伝わる事と思います。


@The Japan Store ISETAN MITSUKOSHI


We are entering Parfum Satori fragrances at Maison de la culture du Japon à Paris GF in Paris. This Pop-Up store is "Uruwashi Beauté×Bijo;", presented by The Japan Store ISETAN MITSUKOSHI.
We are so excited that our Japanese sense and stories behind each fragrance catch their hearts .in Europe.


2017.02.21

【MAQUIA4月号】に掲載されました

MAQUIA4月号「幸運を引き寄せる香りの魔法」に、パルファンサトリの「さくら」が紹介されました。

"Sakura" has been featured in MAQUIA, a Japanese fashion magazine! Our "Sakura" is full of Japanese sense of beuty, and this is like the traditional scent bag called "nioi-bukuro".

さくら➤http://parfum-satori.com/jp/collection/sakura.html

2017.01.08

【Tokyo Weekender】に掲載されました

海外向けフリーペーパーTokyo WeekenderのBeautyページにパルファンサトリのハナヒラクが紹介されました。
大使館や六本木のホテル、Star backsなどにおかれています。手に取る機会がございましたら是非ご覧ください。
【Tokyo Weekender】
`HanaHiraku` is introduced in Tokyo Weekender, English magazine in Tokyo. You can get it at Ritz Carlton, The Westin Tokyo, United States Embassy, Starbucks(Roppongi&Omotesando), many places! Please check it out! 【Tokyo Weekender】

2017.01.07

オランダ ファッション誌「エレガンス」 に掲載されました! Elegance 2016 Dec

ヨーロッパの販売先であるアムステルダムのANNINDRIYA perfume Lounge (アニンドリアパフュームラウンジ)にて、オランダのファッション誌「エレガンス」、「エスカイヤー」のチーフエディターよりプレスインタビューを受け、2016年12月号に掲載されました。 2016 press interview Coen Wulms, editor Elegance and Esquire (glossy magazine www.elegance.nl; magazine for men www.esquire.nl)

2016.12.28

年末年始のお知らせ2017

年末年始のお休みのお知らせ 12/28~1/3まで、サロンをお休みさせていただきます。 オンライン・ショッピングはいつでもご注文が可能、新年は4日からの発送開始です。 どうぞよいお年をお迎えください。

以前のお知らせ一覧